Ryvolová, Karolína

Karolína Ryvolová, absolventka oborů anglistika-amerikanistika a romistika na FF UK, působí jako redaktorka, editorka, překladatelka a publicistka (Respekt, Host, Plav, A2, A2larm ad.).

Překládá beletrii i odbornou literaturu z angličtiny i romštiny. Z angličtiny přeložila například román kanadského romského autora Ronalda Lee (Mizernej cigoš, Signeta 2009) či román arménsko-romské Američanky Oksany Marafiotiové (Žij tam, kde jsou písně, Triton 2019) či titul pro mládež americké autorky Jennifer Mathieu (Ranařky, Paseka 2019). Edičně připravila dva výbory, Andreje Gini (Paťiv: Ještě víme, co je úcta, Triáda, 2013) a soubor ženské romské prózy Slunce zapadá už ráno (Knihovna Václava Havla, 2014). Je autorkou první literárněhistorické monografie o literatuře Romů na českém území Špačkem tužky na manžetě (Slovo 21 z.s., 2021).

Pro nakladatelství Kher z romštiny přeložila pětici povídek Ilony Ferkové (Ještě jedno, Lído: Kaštánkovy příběhy z herny, Kher, 2018), povídky romských autorů ve sbírce O mulo! (Kher 2019) či v diptychu Všude samá krása a Samet blues (Kher 2021) a také dva tituly pro děti a mládež, autobiografii Květoslavy Podhradské (Povídání u povidel, Kher, 2022) a young adult novelu Ilony Ferkové (AMEN, Kher, 2023). Z angličtiny přeložila román romského autora z USA Garyho G. Steela (Čhávata z manéže, Kher, 2022).

Donoři a partneři

Bader Philanthropies, Inc. Úřad vlády ČR MHMP MKČR Státní fond kultury ČR MŠMT Česko-německý fond budoucnosti Goethe Institut Americké velvyslanectví v Praze